May 12, 2008, Feed 2008年5月12日,饲料 Saudi government moves agriculture abroad by investing in farming of staple commodities in Thailand, Brazil, India and other countries.沙特政府将国外农业投资于农业的大宗商品在泰国,巴西,印度和其他国家。 This move represents a classic case of “absolute advantage” economy.这一举措代表了典型的“绝对优势”的经济。 At the current high energy prices it makes all sense for Saudis to get rid of heavily subsidized agriculture sector burdened by huge costs of desalinated water and to focus investments on oil and gas production.在目前能源价格高企使所有意义的沙特摆脱大量补贴的农业部门的负担巨额费用淡化水和集中投资的石油和天然气生产。 Saudi Arabia plans to increase wheat and rice exports.沙特计划增加小麦和大米的出口。 This is the first step in abandoning “self-sustainability” program which lasted for 30 years and completely failed to deliver agriculture products at costs approaching market prices.这是第一步,放弃“自立”计划历时30年,完全没有提供农产品成本接近市场价格。 Saudi Arabia is already the world’s sixth largest importer of rice.沙特阿拉伯已经是世界第六大进口大米。

While the decision to abandon domestic farming has been ripening for a long time, it has been hastened by India’s ban on exports of non-basmati rice.虽然决定放弃国内的农业已经成熟了很长一段时间,已催生印度禁止出口非巴斯马蒂大米。 In 2007 Saudi Arabia imported about 1 million tonnes of rice. 2007年沙特进口约100万吨大米。
By investing in farming abroad Saudi Arabia strives to keep control over security of its food supplies, quite expected step for country obsessed with national security (for more information see Saudi Arabia Homeland Security Market Outlook - 2009-2018 ).通过投资于国外农业沙特阿拉伯努力保持控制权安全的食品供应,相当预期的一步痴迷的国家与国家安全(更多信息见沙特阿拉伯国土安全市场展望-2 009年至二零一八年) 。
Sphere: Related Content 球:相关内容 Categories: Agriculture , Saudi Arabia | 分类: 农业 ,沙特阿拉伯|
Comments评论